Aby zagrać głos matki Chichiro z pełnymi ustami, aktorka Yasuko Sawaguchi (w japońskiej wersji) jadła podczas nagrywania skrzydełka kurczaka. W wersji angielskiej aktorka Lauren Holly powtórzyła ten sam trik, tylko że z jabłkiem.
Oficjalnie jest to film Disney Pictures. Jednak reżyser Hayao Miyazaki zgodził się na odsprzedanie części praw, tylko na jego warunkach. Jednym z nich był brak słynnego logo Disneya na początku filmu.
Producent wykonawczy John Lasseter ze studia Pixar nadzorował tworzenie angielskiego dubbingu do filmu i starał się dopasować angielskie dialogi do ruch ust bohaterów.
Elastyczna, świecąca rzecz skacząca dookoła i prowadząca do domu jest maskotką Pixar. Miyazaki jest wielkim fanem Pixar i chciał w ten sposób wyrazić swój podziw dla tego studia.